ИСЧЕЗАЮЩИЙ ЯЗЫК

Материал из Историческая энциклопедия Сибири
Перейти к: навигация, поиск

ИСЧЕЗАЮЩИЙ ЯЗЫК, чаще других используемый сегодня рус. эквивалент англ. термина «endangered language». Параллельно используется также более точный перевод этого термина – язык (находящийся) под угрозой исчезновения. Применяется по отношению к языку, для к-рого существует угроза сужения сферы его функционирования вплоть до полного прекращения использования.

На протяжении всей истории человечества одни языки исчезали, др. возникали. Язык умирает, когда на нем перестают говорить. В XX в., особенно во 2-й пол., исчезновение языков достигло угрожающих масштабов. Больше других угрозе исчезновения подвергаются языки небольших этнич. групп – малочисл. народов.

Изв. амер. лингвист М. Краус дает следующую классификацию степени угрозы существованию языка. Малые языки (с малым кол-вом говорящих), контактирующие с языками, обладающими большой функциональной мощностью (гос., офиц., регион.), как правило, могут быть отнесены к языкам, находящимся под угрозой исчезновения. Но пока существует естеств. передача языка от родителей к детям у большинства членов этнич. группы, степень угрозы минимальна, и такой язык предлагается называть нестабильным (среди языков Сибири к этой группе можно отнести тундровый и лесной ненецкие, чукотский, долганский). Если естеств. передача языка детям прервана сравнительно недавно (молодежь еще говорит на языке, но дети языком уже не владеют), язык переходит в состояние серьезной угрозы, но здесь еще возможна остановка процесса язык. сдвига, поскольку молодые родители, в принципе, в состоянии передать язык детям, если у них возникнет такая потребность (среди языков Сибири к этой группе могут быть отнесены сиб. юпик и нивхский). Следующая, более высокая степень угрозы наступает, когда мл. носителям языка уже не 20–35, а 45–55 лет: тогда язык в опасности, т. к. уже нет надежды, что родители передадут язык своим детям, т. к. не знают его сами (из сиб. языков в подобной ситуации находятся ульчский, орокский, чулымский, негидальский, нанайский, удэгейский, орочский, алюторский, язык науканских эскимосов, юкагирский, ительменский). Наконец, если возраст мл. носителей языка не менее 60 лет, то язык переходит в критич. состояние, его существование теперь зависит от пожилых людей, к-рых становится все меньше (в Сибири в подобной ситуации находятся керекский и алеутский яз.). При этом язык. ситуация на разных территориях распространения языка может быть различной. Так, эвенкийск., эвен. и хантыйск. яз. на отд. территориях расселения этносов передаются от родителей к детям, и, следовательно, могут быть отнесены к нестабильным. В то же время в нек-рых группах эвенков, эвенов и хантов внутрисемейная передача языка прервана, а следовательно, там над этими языками уже нависла серьезная угроза. В отд. поселках можно еще встретить детей, говорящих на своем этнич. языке (среди нганасан, селькупов, коряков, манси и шорцев), однако в большинстве поселков, где живут представители этих этносов, межпоколенная передача языка уже прервана. Так, сев. диалект селькуп. яз. в с. Ратта, где сохраняется его передача от родителей к детям, нестабилен, его положение в пос. Толька Пуровского р-на можно охарактеризовать как промежут. между нестабильным и состоянием серьезной угрозы, в с. Толька Красноселькупского р-на и в с. Красноселькуп диалект находится в состоянии серьезной угрозы, и, наконец, в с. Фарково он в опасности. Все центр. и юж. диалекты селькуп. яз. пребывают в критич. состоянии. Аналогично кетский яз. находится в состоянии серьезной угрозы в с. Келлог, в опасности в селах Сургутиха, Бакланиха и Мадуйка и в критич. состоянии в с. Суломай.

Список сиб. языков, прекративших свое существование в XVIII–XIX вв., относительно невелик, однако возможно, что он не полон. Этот список включает группу енисейск. языков (асанский, аринский, котский, пумпокольский), самодийский маторский, родственные юкагирскому чуванский и омокский, вост. и юж. ительменские (камчадальские). Носители этих языков частично вымерли во время эпидемий оспы и кори, болезней, принесенных в Сибирь и на Д. Восток рус. землепроходцами, частично перешли на языки своих соседей или на рус. яз.

К нач. XX в. большинство абориг. народов Сибири сохраняло традиц. образ жизни и интенсивно использовало свои этнич. языки, часто владея при этом 1 или неск. языками своих соседей, иногда также к.-н. регион. языком, отличным от русского. Знание рус. яз. было не слишком распространено. Оно практиковалось лишь там, где мест. население интенсивно контактировало с русскими: у юж. манси и юж. селькупов в Зап. Сибири и у юкагиров, алеутов и ительменов на Д. Востоке. Нек-рые представители этих народов уже тогда стали переходить на рус. яз., забывая свой родной. В то же время в нач. XX в. нек-рые группы удэгейцев и нанайцев Приморского кр. перешли на кит. яз. В XX в. список исчезнувших языков Сибири пополнили сахалин. диалекты айнского яз., камасинский (самодийский), сиреникский (эскимосско-алеутский) и югский (енисейский), а также юж. и вост. диалекты мансийского яз.

В 1994 опубл. энцикл. словарь-справочник «Красная книга языков народов России» (в 2002 переиздан с добавлениями под назв. «Языки малочисленных народов России. Красная книга»). Словарь-справочник содержит описание язык. ситуации корен. малочисл. народов России, чьи языки находятся сегодня под угрозой исчезновения. При включении того или иного языка в «Красную книгу» составители руководствовались «этнодемографическим критерием» (числ. этноса 50 тыс. и менее)». За основу взят «Перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации», данный в Приложении к проекту Основ законодат-ва Российской Федерации о правовом статусе корен. малочисл. народов. Во 2-е изд. «Красной книги» вошли языки народов Сибири: алеутов, алюторцев, долган, ительменов, кереков, кетов, коряков, кумандинцев, манси, нанайцев, нганасан, негидальцев, ненцев, нивхов, ороков, орочей, сойотов, селькупов, тазов, телеутов, тофаларов, тубаларов, тувинцев-тоджинцев, удэгейцев, ульчей, хантов, челканцев, чукчей, чулымцев, шорцев, эвенков, эвенов, энцев, эскимосов (юпик), югов и юкагиров. Более детальное описание ситуации И. я. России (в т. ч. сиб. языков) представлено во 2-м т. энциклопедии «Письменные языки мира. Языки Российской Федерации» (2003).

Лит.: Hale K. On Endangered Languages and the Safeguarding of Diversity // Language. 1992. Vol. 68, № 1; Krauss M. The indigenous languages of the North: a report on their present state // Northern minority languages: problems of survival. Osaka: National museum of ethnology, 1997; Письменные языки мира: Языки Российской Федерации: Социолингвистическая энциклопедия. М., 2000. Кн. 1; 2003. Кн. 2; Языки малочисленных народов России. Красная книга: Энциклопедический словарь-справочник. М., 2002; Казакевич О.А., Кибрик А.Е. Малые языки на постсоветском пространстве // Малые языки и традиции: существование на грани. М., 2005. Вып. 1.

О.А. Казакевич

Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты