ЧУКОТСКИЙ ЯЗЫК

Материал из Историческая энциклопедия Сибири
Перейти к: навигация, поиск

ЧУКОТСКИЙ ЯЗЫК, относится к чукотско-камчат. семье палеоазиатских языков. Для Ч. я. характерны гармония гласных по подъему: наличие морфем (и корневых, и аффиксальных) с чередующимися и с безвариантно «сильными» гласными, изменение «слабых» гласных на парные «сильные» в морфемах с чередующимися гласными, если в словоформе есть хотя бы одна морфема с безвариантно «сильным» гласным; двусторонняя агглютинация; категория «человек/нечеловек» у существительных; субъектно-объектное спряжение; эргативный строй предложения; инкорпорация как вид синтаксической связи; свобод. порядок слов, преим. – субъект, предикат, объект, препозиция атрибутов.

По данным переписи 2002, числ. чукчей составляет 15 767 чел., родным яз. владеют 7 742 чел.

Ч. я. составляют вост. (уэленский) диалект примор. чукчей, зап. (колымский) – оленных и группа юж. диалектов (энликейский, хатырский, нунлигранский и др.). Носители разных диалектов хорошо понимают друг друга.

Ч. я. имеет статус языка корен. малочисл. народа РФ, служит средством межнац. общения на сев.-востоке России (эскимосов, юкагиров, эвенов, коряков – с чукчами), является регион. офиц. языком на тер. Респ. Саха (Якутия).

Письменность на Ч. я. появилась в нач. ХIХ в.: первые переводы богослужеб. текстов на Ч. я. на основе кириллицы сделаны в 1820-х гг., 1-я книга написана в 1823, 1-й словарь издан в 1898. Вскоре после этого начали преподавать Ч. я. как учеб. предмет, издавать газеты и худ. произведения на Ч. я. В 1930 на базе уэленского диалекта была создана чукот. письменность на основе лат. алфавита, а в 1937 латиницу заменили кириллицей. На Ч. я. издано более 200 ориг. и переводных произведений, издаются газеты и журналы. В наст. время Ч. я. изучается как учеб. предмет в нач. и ср. школе, а также в Магаданском пед. училище, Чукотском многопрофильном колледже, Российском гос. педагогическом ун-те им. А.И. Герцена (С.-Петербург), Международном педагогическом ун-те (Магадан).

Начало науч. изучению Ч. я. было положено в кон. XIX в. В.Г. Богоразом, к-рый занимался сравнит. исслед-ем языков и фольклора чукчей, коряков и ительменов, мат. и духов. культуры чукчей, написал граммат. очерк Ч. я. (1934), составил чукот.-рус. словарь (1937), подготовил и опубликовал неск. сб. чукот. фольклора. Язык и этнографию чукчей изучали также ученики В.Г. Богораза: фонетист Г.И. Мельников и П.Я. Скорик, автор рус.-чукот. словаря и 2-томной грамматики. Т.А. Молл и П.И. Инэнликэй составили чукот.-рус. словарь (1957, 2-е изд. 2005). Вклад в изучение Ч. я. внесли И.С. Вдовин, Л.В. Беликов и др. В кон. ХХ в. чукот. фонетику изучал А.С. Асиновский, синтаксис – С.И. Соколов, лексику – И.В. Куликова (Кымырультынэ). Сравнит.-ист. описание Ч. я. выполнила И.А. Муравьева (1973). Исслед-я по Ч. я. ведутся в Ин-те лингвистических исследований РАН и Ин-те народов Севера Российского гос. педагогического ун-та им. А. И. Герцена (С.-Петербург).

Лит.: Богораз В.Г. Материалы по изучению чукотского языка и фольклора, собранные в Колымском округе. СПб., 1900. Ч. 1; Он же. Луораветланско-русский (чукотско-русский) словарь. М.; Л., 1937; Языки и письменность народов Севера. М.; Л., 1934. Ч. 3; Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка. Л., 1961. Ч. 1; 1977. Ч. 2; Палеоазиатские языки. М., 1997 (Языки мира); Письменные языки мира. М., 2003. Кн. 2; Чукотские мифы и фольклорные тексты, собранные В.Г. Богоразом. The Chukchi Myths and Folklore Texts collected by Vladimir Bogoraz. Retranscribed, checked and translated into French by Charles Weinstein. Ryoto, 2004; Молл Т.А., Инэнликэй П.И. Чукотско-русский словарь. 2-е изд. СПб., 2005.

А.А. Мальцева

Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты